当飞天船从间隧
时,
阵剧烈的摇晃,那种仿佛
被某种滔天之怒
制成
泥的威
让司
打从心里由然升起
种惊惧之
,还未反应
时,飞天船已经无法承受那等
,轰的
声解
了。
记住【犀利小說網】:XILIXS.COM
殊河天尊拽住手臂,抓着
腾
而起,
面
是
涛打
,两
皆被那海
浇得个透心凉。
走修炼
途至今,司
极少会遇到这种狼狈的境地了,更
用说已是渡劫境的殊河天尊,如同落
汤
样的可怜,想都
敢想。然而面对自然之威,两
却只如风中浮萍,飘飘
,无所依托。
司连
手指头都觉得困难,只能被殊河天尊抓着踏
而行,觉得
仿佛随时都可能被那无边的海
拽
海中淹
。
放眼望去,是的巨
,汹涌而
,仿佛是谁让这海发了怒,
拍
们
罢休。
怒海、怒海,永熄怒之海。
“敛气、凝神,仙灵覆于
,化为三元之
,驱
而行。”
殊河天尊的声音在耳边如炸雷般咱起,随之而的是
功法,三元之
,方可驱
而行。
司敛神,马
按照
的话而行,将浮躁的心思摒弃,先将那
功法记
,然
了几天时间渗悟那
功法,又费了几天时间,方能将仙灵
化为三元之
,凝聚于足
,驱
而行。
如此,整个方觉得能适应了这怒海之威,没有
子
摔落海中之厄。
司暗暗惊奇,
从很多地方知
怒海的可怕,却没有半分
会,直到现在才知
,连仙器都能
易地拍毁,
乘修士
易溺毙,可想而知它的可怕。更可怕的是此间
域隐藏着
种威
,竟然无法以修士之
驱
而行,需
那什么“三元之
”。若无殊河天尊带领
,恐怕自己冒冒然的闯入此地,唯有淹
途。
司心中
了声好险,
时间又有些复杂。
见已经能如常地踏
而行,殊河天尊终于放开了
,两
在巨
中
行。那
的巨
仿佛永无止境,司
踏着
尖,
形还有些摇晃,再看
方的殊河天尊,步履
盈,
如临波踏
,说
的潇洒。
如此踏而行了月余时间,司
终于看到了
平和的海域,其
有几
-
海面的礁石。这里的海
很小,最
几丈,
似先
海
可达百丈千丈有余。
司回首看去,发现
仿佛被布施了
个结界,那里是巨
的海
*
往天际,惊涛骇
,宣泄着怒海之怒。再看这
片风平
静的海域,说
的古怪。
殊河天尊跃至块方寸之
的礁石之
,对
:“在这里休息
吧。”
司神
萎靡地点头,先
的赶路让
费了很多仙灵
,现在丹田枯竭,
确实需
休息
,以恢复仙灵
。
作者有话说:
谢czhout扔的手榴弹,么
个,谢谢~~=3=
谢冥
仙、sunny、问
尘扔的地雷,谢谢~~=3=
czhout扔了个手榴弹 投掷时间:2014-11-03 22:08:08
冥仙扔了
个地雷 投掷时间:2014-11-03 23:42:39
sunny扔了个地雷 投掷时间:2014-11-04 01:31:13
问尘扔了
个地雷 投掷时间:2014-11-04 10:01:40
——————
今晚还有更,
可能会晚
点,等
及的
先洗洗
吧~^O^
趁着古言没入V之,咱会
量多更新,以
就没啦~
1.重生之逆轉仙途-泡灰男佩修仙記 (現代修煉小說)
[9463人喜歡]2.替你活下去 (現代虐戀小說)
[6696人喜歡]3.我和侄女小芳 (現代)
[4552人喜歡]4.他與月亮的距離 (現代耽美現代)
[7026人喜歡]5.重生八十年代做富婆 (現代甜文小說)
[7854人喜歡]6.不顧一切戀上你 (現代娛樂明星)
[8010人喜歡]7.四月芳菲 偏樓版 (現代近代現代)
[9742人喜歡]8.玲瓏社稷 (古代愛情小說)
[4270人喜歡]9.組鹤解散候我爆宏了 (現代競技小說)
[4797人喜歡]10.男人怎麼可以生孩子呢 (現代機甲小說)
[3766人喜歡]11.爺是人妖爺怕誰?!(網遊) (現代言情_都市言情)
[5154人喜歡]12.女修劍派掌門人 (古代淡定小說)
[1150人喜歡]13.等魚 (現代都市小說)
[9481人喜歡]14.凜冬將至 (現代現代小說)
[3430人喜歡]15.朝夕心产(現代契約小說)
[6445人喜歡]16.那就等風起 (現代情感小說)
[4319人喜歡]17.神鵰之顛鸞倒鳳 (古代重生小說)
[7205人喜歡]18.嫡子绅份——許一世盛世江山 (古代古典架空)
[2500人喜歡]19.宮廷生存紀事 (現代洪荒流)
[8995人喜歡]20.這段情萬毅千山 (現代近代現代)
[4975人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 523 部分