每辆车旁边都站着个
,车队的
面和
面也各站了
位,加
门
的两个,七个穿着黑
正装的壮汉面无表
的堵在
的院门
。
海量小说,在【犀利小說網】
从们宽
的背肌能看
,这些
都是经
系统
能训练的类似于保镖
份的存在。在门
那两个
的中间,站着
个年近四十的男
,这个男
应该就是其
的保护对象。
或许是边的壮汉们太
魁梧的缘故,这个男
。
们换了专用的太
电梯通
,
了外太
轨
,然
又转乘了
间飞艇,
直飞到了
个
完全没听说
的环形
间站。
这座巨的太
城位于月
和地
之间,
间飞艇
了两个钟头才降落。
们
边的保镖中途已经换了好几批,按休斯的话说也是因为保密级别
同。
环形太城缓缓的在太
中转
着,为其中的居民提供着9。80665g的重
加速度。无论在什么地方,地
的
切
理数据都被
类作为标量而存在着。
这是足足可以容纳十万级别的太
城。
并
是没
太
城,但和其
间站
样的是,这里没有任何名字或者标志
的符号被镌刻在
港的
入
或者是别的什么地方。
这里是公共政权的s级机关,所以可能有名字的。休斯这样解释着。
当走在太
城的街
的时候,
觉和在地
并没有什么区别。除了
点,
们头
悬着的
再是天
,而是远远相对的另
边城区。
又了十分钟的时间,
们终于
到了
栋建筑里面。太
城的建筑
都是
金和
分子塑料的造
,在这种地方穿行的时候会让
找到
种
现代科技所带
的冰冷
。
休斯将带
了
个宽敞
间。
走
去的时候最先看到的就是对面那张几乎占据了
整面墙
的玻璃窗。透
玻璃窗,
看到了
块和足
场相仿的巨
场地。
请坐。休斯对着玻璃窗旁边的沙发抬了抬手。
坐了
去,旁边的
务
机器
无声无息的
了
,在
的手边放
了
杯淡茶。这种机器
在超市里看见
很了起
。
脱
外
,又褪
了
的
甲,最
解开了
的扣子。
将自己
的那个魔法阵
在了休斯的面
。
休斯看着,没有
任何表
,只是点了点头。
这并是
个纹
,而是而是
枚勋章。
缓声说
。
休斯的眉毛微微了
:这种说法,
倒是第
次听说。
是的,因为很了起,
随手
了
作,然
间另
端的某扇门被打开了。
示意
和
起,于是
照
了。那扇门的
面是
个电梯间,
们乘
了其中的
个,然
向
面降去。
拐了几个通,当又
扇门打开的时候,
发现自己已经
到了之
透
玻璃窗看到的那片巨
的
地。
地
站了六个荷
实弹的特种兵,
们对着休斯的方向敬了礼。这些特种兵手里提着电影里常见军用步
,
挂着全覆式的头盔,手臂
还带着
些眼珠
小的
形手雷。
比较让在意的是
们
穿着的
造肌
维战斗
,那东西在
定程度
可以提升士兵的瞬间爆发
和机
。只
它的效果有限,
概能够让
类的
理极限提
百分之三十的样子。单拿跳跃能
举例子的话,
概可以比原
跳的远那么
米半米的样子。
想让
看什么
问休斯。
休斯笑了笑:既然都带着武器
了,难
想
么
愣了,随即忍
住笑起
:
是说,让
和
们的特种兵打休斯点头:当然并
是让
们
对
。这
个小队的成员是专门以回归者为战斗目标而特殊训练
的特种兵。怎么样,有没有
趣
1.神都 (現代末世小說)
[7601人喜歡]2.卵仑天堂 (現代高辣小說)
[5299人喜歡]3.童話切開都是黃的(高/h) (現代高辣小說)
[9499人喜歡]4.恐怖用品店 (現代風水異術)
[2673人喜歡]5.四鹤院:天閹,秦寡讣哭跪邱娶 (現代穿書小說)
[4100人喜歡]6.武林沉淪 (古代高辣小說)
[3253人喜歡]7.武林沉淪 (古代高辣小說)
[1382人喜歡]8.蓮花夢遲 (古代高辣小說)
[9710人喜歡]9.少年行 (明星小說)
[6376人喜歡]10.師尊來了周然許思瑤 (現代異術超能)
[9775人喜歡]11.毅滸揭秘:高衙內與林初子不為人知的故事 (古代架空歷史)
[6886人喜歡]12.清冷美人的神奇遊戲(雙/nai) (現代高辣小說)
[2493人喜歡]13.天下第一逆賊 (古代帝王小說)
[4764人喜歡]14.高h文集錦 (現代高辣小說)
[2767人喜歡]15.我的屑惡夫君 (古代權謀小說)
[1810人喜歡]16.記憶的詭計 (現代未來世界)
[1009人喜歡]17.(柯南同人)名偵探柯南:純黑的救贖(琴酒X蘭) (現代職場小說)
[5723人喜歡]18.我看上的冰美人是大蛇贡!(穿越) (現代高辣小說)
[4016人喜歡]19.魅魔修仙傳 (現代異獸流)
[7776人喜歡]20.那一汪肥毅的流淌
[3222人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1051 部分