宋北流:“怎么救?当初说众神已经醒
,
抢
到亡灵书。现在众神完全掌
冥河国度,
更加抢
到亡灵书。”
晏淡淡地瞟了
眼:“当初
抢,
是因为众神醒
,而是
确定褚
当时的
况。现在
况好转,当然
抢亡灵书。”宋北流头
:“
当时骗
?”
海量小说,在【犀利小說網】
“当时贝斯特在场。”
“好吧,能
什么?”
“抢到亡灵书复活褚,
负责接应,
安全离开冥河国度。”“为什么?”
“因为——”冥河国度会因此关闭十年,但实话能说。“到时
就知
了。”“
。”
晏
手,掌心
现
滴
滴状的透明晶石,却牢牢
引住宋北流的目光。
“杨枝甘。”
“靠,
。
答应了。”
复活的就在眼
,宋北流
本没骨气
绝。
晏耸肩,
走的时候突然转
问宋北流:“
兄
是
是
地藏?”宋北流面
杀气:“
见
?”
晏面无表
:“真正血祭神殿,陷害褚
璧,杀掉褚
璧队友的
就是地藏。宋北流,
因果很
。”宋北流震惊,陷入沉默。
晏离开。
切事宜准备好,就差褚
璧醒
。
晏回去的时候就看到醒
的褚
璧,这时候的褚
璧头发
了,面容有些清瘦,褪去了青涩,
了棱角。而原本的傲气和桀骜看
见了,
知
是藏起
还是彻底抛弃了。
目光戾,眉宇间俱是藏
住的戾气。听到
静,褚
璧
地看
去,那凶
的目光定住
晏的
步。
但是见到
晏,褚
璧眼里的
戾就立刻散去,化为脉脉温
。
晏:“醒了?”
褚璧:“
,醒了。”
晏:“
觉怎么样?”
褚璧:“还好。”
晏:“
吗?”
褚璧:“习惯了。”
晏站在原地,心脏揪
。
褚璧笑了,招手让
:“别
哭的样子
。
让
?”
晏想扑到
怀里去,可是如果真的扑
去,只会扑
。
虚虚的环
还是可以
到的,于是
晏扬起笑容‘环
’褚
璧。
“知
在?”
“知,意识清醒。”
意识清醒就代表所受到的苦也能
觉到。
晏
更是心
。
们互相拥
了很久,直到褚
璧再次开
:“包括
在
耳边说的话,
都知
。”
晏起
望着褚
璧:“
自十年
,
们是
侣,
们初见是在观落
游戏场,
都听到了。”褚
璧:“听到了。”
住
晏的手:“亡灵书,
自己去拿。”
晏摇头:“
行。”
褚璧
眉:“试试?”
晏
愣,随即反应
,瞪了
眼:“别
!
摘取了
蛇阿佩普的毒囊,将蛇毒注入冥神奥西里斯可以暂时
痹
,亡灵书就藏在
的心脏。”褚
璧:“毒囊在哪?”
晏眉头
皱,望着褚
璧
语。
褚璧:“晏晏,
该回去了。时间
到了吧。命运里,抢夺亡灵书的
是
,
是
。既然顺应命运,到了这个地步就别犹豫。”
晏:“
怪
吗?如果
开始
选择救
们,阻止地藏所为,
的队友
会
,
会被困在冥河神殿地底,
或许
会
。”只
想到如果改
命运,褚
璧
会
,
就觉得受
煎熬。
褚璧:“晏晏,命运
可以更改,擅自
手也许会把命运推向未知的
渊。”“但是,
悔了。”
在看到褚璧昏迷
醒,
在,灵
还
受苦的时候,
晏就
悔了,
几乎失去理智,希望时间倒流。那样,
会
顾
切去阻止地藏,将所有将会发生的未
都告诉褚
璧。
哪怕改命运。
1.請聽遊戲的話 (現代末世危機)
[3462人喜歡]2.清朝之寵妾 (古代逆襲小說)
[8963人喜歡]3.首輔的短命拜月光 (古代女強小說)
[4868人喜歡]4.神鵰之顛鸞倒鳳 (古代重生小說)
[3190人喜歡]5.四月芳菲 偏樓版 (現代近代現代)
[9131人喜歡]6.我的校倡生涯 (現代軍婚小說)
[3654人喜歡]7.我家那位天天作私(現代現代耽美)
[2301人喜歡]8.兵王會讀心,漂亮候媽擺爛被寵哭/重生拒戴律帽!我改嫁堑夫私對頭 (現代穿越小說)
[8110人喜歡]9.大状姻陽路 (現代靈異奇談)
[7421人喜歡]10.拜蓮花掉馬現場 (現代異術超能)
[5501人喜歡]11.六零年代佔山為王 (現代軍婚小說)
[3267人喜歡]12.在唐朝的寵妃生活 (古代宅鬥小說)
[3180人喜歡]13.唐宮谗常生活 (古代古言小說)
[5213人喜歡]14.宏塵之殤 (現代都市小說)
[9093人喜歡]15.虎先生 (現代寵物小說)
[6381人喜歡]16.砷淵(高H) (現代耽美小說)
[3968人喜歡]17.黑化首輔贡略手冊 (古代言情小說)
[5706人喜歡]18.廢候(古代腹黑小說)
[3347人喜歡]19.小毒仙 (現代其他小說)
[6778人喜歡]20.家有鬼帝 (現代風水異術)
[7915人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 305 部分