李平离的近,将消防栓里的灭器给拿
了。
记邮件找地址: dz@XILIXS.COM
然使
往玻璃
砸。
玻璃没砸,但
现了裂纹。
陆无叹
:“这玻璃质量还
好。”
李平又砸了,才将玻璃砸开。
砸开直接把灭
器扔
去了。
直接绞成了末。
也就是,楼外
属于副本范围。
第495章 消耗信任
好在楼与楼之间,是有联通的。
去别的楼,倒也
用非
去才能去。
们看了
路线,然
朝着目标去了。
在陆无们
走到楼与楼的连接
的时候,
个
影窜了
。
关青寒猝及防的被扑倒。
而扑倒关青寒的,也
迟疑,立马又跑掉了。
切发生的太
,
家
本没反应
。
李平意识去扶关青寒。
还没
手碰到关青寒,原起开
:“等等。”缓
的关青寒从地
爬了起
,也明
原起为什么阻止李平了。
有些恼怒的对着陆无
们
:“
是鬼!那个
就是个
子!”“
对!那个
就是想让
们觉得
是鬼!”
原起声
:“
提议,
家开始
量
有肢
接触。”“
并
是怀疑几位之间的信任,只是觉得,这样对
家都好。”陆无指尖微
,提步靠近关青寒。
九岚手想拦,但最终收回了手。
陆无有陆无的想法,应该,信任
。
但陆无才靠近,关青寒就退了
步。
有些愤怒的
:“
们
就是怀疑
成了鬼?”陆无叹了
气,“别
知
,但
们没有这么想。”李平连忙点头,“
冷静
点,
觉得现在最重
的就是信任。”“
们信
的,所以
这么
。”
关青寒的目光扫众
,冷笑
声,“
们只是
这么说吧?实际
心里都觉得
已经是鬼的
份了。”陆无
角微
,“别废话了,最简单的验证方式。”说完,对关青寒
了手。
宁裳们的视线落在了陆无和关青寒
。
怎么说呢,们信任陆无,但
代表信任关青寒。
特别是宁裳和程远峰,们都
认识关青寒。
于是程远峰小心翼翼的:“
这样,让陆
抓
这个
小
。”“如果
是鬼,那肯定
怕被抓的,对吧?”关青寒盯着陆无的手,表
刻薄起
,“别以为
知
想
什么?”“
就是想通
这样的方式让
欠
?”
“可能!
会接受
的怜悯的!”
然关青寒转
就跑。
聂小谦迟疑了,“那个,陆
,
是脑子有点问题,还是别的什么?”如果自己真的
是鬼,那证明就好了
。
接着聂小谦又补了句,“就算是
想欠陆
,那
换个
证明
就好了?”陆无收回手,垂
了眉眼,眸光微闪。
没有直接对这件事
评价,而是
:“之
小心
点吧。”“恐怕
们
只是会遇
鬼的袭
,还会遇
普通
家的袭
,
消耗
们之间的信任。”李平皱眉,“这个副本,
家
是更应该团结
点吗?为什么还
将事
的更糟?”陆无笑了,笑容灿烂,“
以为,初为什么还安排了
们
认识的
家?”
1.作私的我被逃生boss纏上了 (現代純愛小說)
[4902人喜歡]2.黃昏之役 (現代二次元)
[3137人喜歡]3.瑪麗蘇重生記 (古代穿越小說)
[6952人喜歡]4.奉天承晕(古代古典架空)
[5103人喜歡]5.劍宮情事 (古代言情小說)
[4571人喜歡]6.放學等我 (現代契約小說)
[6650人喜歡]7.我成了阜寝與妻子的月老 (現代辣文小說)
[5120人喜歡]8.你是不是屬貓的/小孩兒 (現代美食小說)
[4135人喜歡]9.撒旦老公,請溫宪!完結+番外 作者:妖千千 (現代言情小說)
[4203人喜歡]10.傲慢與偏見 (現代耽美現代)
[5286人喜歡]11.神鵰之顛鸞倒鳳 (古代重生小說)
[6520人喜歡]12.[卵仑的意外收穫]-卵仑小說 (現代)
[1770人喜歡]13.卵仑 (H) (現代傲嬌小說)
[8310人喜歡]14.全能女神[娛樂圈] (現代職場小說)
[9415人喜歡]15.萬人迷omega修羅場實錄 (現代言情小說)
[3444人喜歡]16.筷穿女佩:金牌續夢師 (現代現代耽美)
[5076人喜歡]17.堑泡友的男朋友是我男朋友的堑泡友,我們在一起了 (現代總裁小說)
[6951人喜歡]18.牧女人生 (現代短篇小說)
[6107人喜歡]19.砷淵(高H) (現代耽美小說)
[9551人喜歡]20.[罪]-卵仑小說 (現代)
[6584人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 945 部分